Identificação
[BNP/E3, 14C – 29]
Many poets have described moonlight and its effects on the mind, its deep witchery, its spell – but none as Junqueiro in that stupendous Canção Perdida, where the loveliness, the hymns of the coming of night and of the moon are wrapped in the sentiment they produce and which that mysterious voice says for the death of days.
Over
[29v]
The very name Canção Perdida (Lost Song) is beautiful, but the poem is better than it.
_______
Chapter III in the second part (i.e. chapter on Causes of Franco administration).
_______
Chapters 15 to 25:
part III (try to do this).
[14C - 29]
Muitos poetas descreveram o luar e os seus efeitos na mente, a sua magia profunda, o seu feitiço - mas nenhum como Junqueiro naquela estupenda Canção Perdida, onde a beleza, os hinos da chegada da noite e da lua estão envoltos no sentimento que produzem e que aquela voz misteriosa diz para a morte dos dias.
Fim
[29v]
O próprio nome Canção Perdida é belo, mas o poema é melhor do que ele.
_______
Capítulo III da segunda parte (isto é, capítulo sobre Causas da administração de Franco).
_______
Capítulos 15 a 25:
parte III (tentar fazer isso).