[BNP/E3, 14E – 96]
Preface to Wyatt’s Poems.
He preferred the pseudonym because (he used to say) there was already a Wyatt at the beginning of English poetry.
_______
One of the many strange contrasts between his private and his literary character was in that he was as original and {…} in his literary manner and matter (and especially in the |matter|) as he was propense to imitation in his every day life and private life. [He was the kind of man who writes on the kind of paper used] {…} The more deeply original his style became, the more he consciously modelled his {…}, his manner of dressing, his habits… on Goethe, on Shelley, on {…} on innumerable literary people, not all great {…}
_______
Autograph must have letters parted {…}
Frederick Wyatt
Frederick Wyatt
Frederick Wyatt
[96v]
I can see him now, panting |up the steepness of the Calçada da Estrela, in his black suit with the {…} the {…}|
_______
It was very difficult for a stranger to speak with him, so unnerving was his adherence to either of 2 conversational methods, so to speak — an impatient silence or a tone of period so highly-pitched that, in some cases — (I know) – positive impression of insanity was caused.
_______
[BNP/E3, 14E - 96]
Prefácio aos Poemas de Wyatt.
Ele preferia o pseudónimo porque (dizia ele) já havia um Wyatt no início da poesia inglesa.
_______
Um dos muitos contrastes estranhos entre o seu carácter particular e literário era que ele era tão original e {…} na sua maneira e matéria literárias (e especialmente na |matéria|) quanto propenso à imitação na sua vida cotidiana e na vida privada. [Ele era o tipo de homem que escreve no tipo de papel usado] {…} Quanto mais profundamente original o seu estilo se tornava, mais ele conscientemente modelava o seu {…}, a sua maneira de vestir, os seus hábitos… sobre Goethe, sobre Shelley, sobre {…} sobre inúmeras pessoas literárias, nem todas óptimas {…}
_______
O autógrafo deve ter letras separadas {…}
Frederick Wyatt
Frederick Wyatt
Frederick Wyatt
[96v]
Consigo visualizá-lo agora, ofegante |na subida da Calçada da Estrela, no seu fato preto com o {…} o {…}|
_______
Era muito difícil para um estranho falar com ele, tão enervante era a sua adesão a qualquer dos dois métodos de conversação, por assim dizer - um silêncio impaciente ou um tom de período tão agudo que, em alguns casos - (eu sei) – causava a impressão positiva de insanidade.
_______