Arquivo virtual da Geração de Orpheu

Bases de dados Fernando Pessoa

Fernando Pessoa - Heterónimos ingleses

Esta edição digital apresenta a transcrição do conjunto de textos de personalidades inglesas inventadas por Fernando Pessoa que aqui reunimos sob a designação de “heterónimos ingleses”. Incluí os textos assinados por heterónimos ingleses, os textos em inglês assinados por heterónimos portugueses e a poesia em inglês de Pessoa. Os documentos são transcritos a partir do espólio de Fernando Pessoa à guarda da Biblioteca Nacional de Portugal, com a cota E3. Quanto aos fac-símiles, são acompanhados de uma lição crítica e de uma transcrição paleográfica, que se encontram disponíveis para download no campo “PDF”. 

 

Medium
F. Pessoa - Heterónimos ingleses
BNP/E3, 78A – 28-29
BNP/E3, 78A – 28-29
Alexander Search
Identificação
Alexander Search – Moments

[BNP/E3, 78A – 28-29]

 

Moments.

 

I.

The hen said “I can fly.”

     Do you know why?

Over a fence she flew.

 

The eagle said “Can I fly?”

     Can you tell why?

Unto the stars she could not go.

 

28-1-08 (2 a.m.).

 

II

Baby came into the world

In a basket full of flowers

Which a fairy brought, an angel

From the paradisal bowers.

28-1-08.

 

Alexander Search.

 

[29r]

 

Moments – 2.

 

III.

A philosophy of name

In the best of mind once said:

“Man is…” the rest is immaterial

And need not be chronicled.

 

18-1-08 (3 a.m.)

 

IV.

The boy and the girl did kiss

And the world looked on with joy

At that pure touch of early bliss,

Chaste in its childly stainlessness

     Given by the girl to the boy.

‘Twas the first kiss of youth, and used

The world is to those words abused –

“Purity”, “love”, “free from stain.”

Strange doctor who hath e’er confused

The medulla and the brain!

 

28-1-08

 

V

The heart’s a pump.

 

Alexander Search

 

https://modernismo.pt/index.php/arquivo-almada-negreiros/details/33/6586
Classificação
Literatura
Dados Físicos
Dados de produção
1908
Inglês
Dados de conservação
Biblioteca Nacional de Portugal
Palavras chave
Documentação Associada
Fernando Pessoa, Poesia Inglesa, Organização, tradução e notas de Luísa Freire, Prefácio de Teresa Rita Lopes, Lisboa, Livros Horizonte, 1995, pp. 170, 172.