Arquivo virtual da Geração de Orpheu

Bases de dados Fernando Pessoa

Fernando Pessoa - Heterónimos ingleses

Esta edição digital apresenta a transcrição do conjunto de textos de personalidades inglesas inventadas por Fernando Pessoa que aqui reunimos sob a designação de “heterónimos ingleses”. Incluí os textos assinados por heterónimos ingleses, os textos em inglês assinados por heterónimos portugueses e a poesia em inglês de Pessoa. Os documentos são transcritos a partir do espólio de Fernando Pessoa à guarda da Biblioteca Nacional de Portugal, com a cota E3. Quanto aos fac-símiles, são acompanhados de uma lição crítica e de uma transcrição paleográfica, que se encontram disponíveis para download no campo “PDF”. 

 

Medium
F. Pessoa - Heterónimos ingleses
BNP/E3, 31 – 96
BNP/E3, 31 – 96
Fernando Pessoa
Identificação
[ANEXO] – [Carta sobre The Mad Fiddler]

[BNP/E3, 31 – 96]

 

CONSTABLE & COMPANY LIMITED

10 ORANGE STREET LEICESTER SQUARE W.C.2.

TELEPHONE 2432 REGENT    TELEGRAMS–DHAGOBA WESTRAND LONDON

 

IN YOUR REPLY

PLEASE QUOTE

REF 1/R                           June 6th 1917.

 

Al Senor Fernando Pessoa

Rua de S. Julião, 101, 1e,

Lisboa

Portugal

 

Dear Sir,

We regret that, after very careful consideration, we do not see our way to undertaking the publication of your poems, “THE MAD FIDDLER, etc.” which we therefore return. Thanking you none the less for giving us an opportunity of considering them,

We remain,

Yours faithfully,

Constable and co

 

Documento arquivado no Envelope 31 - «The Mad Fiddler».

https://modernismo.pt/index.php/arquivo-almada-negreiros/details/33/7365
Classificação
Literatura
Dados Físicos
Dados de produção
Inglês
Dados de conservação
Biblioteca Nacional de Portugal
Palavras chave
Documentação Associada
Fernando Pessoa, Poemas Ingleses, Tomo III – The Mad Fiddler, edição de Marcus Angioni e Fernando Gomes, Lisboa, Imprensa Nacional – Casa da Moeda, 1999, p. 16.