Virtual Archive of the Orpheu Generation

Literature
Medium
F. Pessoa - Heterónimos ingleses
BNP/E3, 16A – 38
BNP/E3, 16A – 38
Fernando Pessoa
Identificação
Fernando Pessoa – “When in the widening circle of rebirth…”

[BNP/E3, 16A – 38]

 

p. 595 [859]

 

5-5-1918

 

When in the widening circle of rebirth

To {…} my {…} soul shall[1] come,

And try again the unremembered earth

With the old sadness for the immortal home,

Will I revisit these same differing fields

And cull the old new flowers with the same dream

That a quick cold sense suddenly {…} yields.

Of more age than my days in this {…}

Will I again regret strange faces lost

Of which the very[2] memory is forgot

And but in unseen bulks of vagueness tossed

Out of the closed sea and dark night of Thought –

     Were thy face one, what sweetness will't not be

     Though |not| by blind feeling to remember thee!

 


 
[1] shall /will\
[2] very /present\

Versão manuscrita preparatória do soneto XX do folheto publicado por Fernando Pessoa com seguinte referência bibliográfica: Fernando Pessoa, 35 Sonnets, Lisbon, Monteiro & Co., 1918.

https://modernismo.pt/index.php/arquivo-almada-negreiros/details/33/7326
Classificação
Literatura
Dados Físicos
Dados de produção
5-5-1918
Inglês
Dados de conservação
Biblioteca Nacional de Portugal
Palavras chave
Documentação Associada
Fernando Pessoa, Poemas Ingleses – Tomo I – Antinous, Inscriptions, Epithalamium, 35 sonnets, edição de João Dionísio, Lisboa, Imprensa Nacional – Casa da Moeda, 1993, p. 217. [Em aparato genético]