Virtual Archive of the Orpheu Generation

Literature
Medium
F. Pessoa - Heterónimos ingleses
BNP/E3, 49A2 – 66
BNP/E3, 49A2 – 66
Fernando Pessoa
Identificação
Fernando Pessoa – [Fragmentos vários]

[BNP/E3, 49A2 – 66]

 

4-9-10.

The spirit that doth brood in our despair

Is the same that doth laugh and weep on bliss;

{…}

 

______________________________________________________

The shine of circumstances is all tentation’s 

Altogether the present and ill-figured good,

Content that careful {…} of an attentions

With a craft-stary because ununderstood.

_______

______________________________________________________

A Vida Dupla

Scholar and dandy. At length at each of dandies friends himself after past recall.

______________________________________________________

Desde o princípio da sua consciência o propósito de {…} era viver uma vida biforme. O contraste das duas formas dessa vida agradava-lhe, do paradoxo que era. Desejava realizar em absoluto, em si, dois tipos antagónicos e mentalmente simultâneos – o sábio e o janota. Qual foi o que desta intenção da vida ninguém o pode dizer nem o próprio talvez o explicaria. A análise das intenções é apenas possível quando

 

[66v]

 

superficial ou quase; porque o subsolo dos propósitos perdeu-se no inanalisável, {…}

_____________________________________________________

A symbol of genius – thinking to give itself to similar life.

_____________________________________________________

A. começa a deixar interpenetrar a vida: a desmanchar-se quase (ainda que o instinto o conserve) – um jantar e a sentir a sinceridade de saber excluir-se.

_____________________________________________________

O janota fazia frases; o sábio conhecia-as.

_____________________________________________________

Tentou, harmonizando, rebaixar a alma perdida; mas nem se sentiu com força para abandonar a alma do janota, nem com alegria para abandonar a alma do sábio. O sábio que cansava-se de ser janota; o janota cansava-se de ser sábio. Nenhum tinha força para desterrar o outro. Estavam demasiado unidos, interpenetrados. O sábio era demasiado janota; o janota demasiado sábio.

Não podia escrever belas frases; não podia pronunciar altos pensamentos.  

 

https://modernismo.pt/index.php/arquivo-almada-negreiros/details/33/7734
Classificação
Literatura
Dados Físicos
Dados de produção
4-9-1910.
Inglês
Dados de conservação
Biblioteca Nacional de Portugal
Palavras chave
Documentação Associada